Jesaja 59,20

Der Vorwurf der Anti-Missionare:

Die christliche Bibel gibt die hebräische Schrift falsch wieder, wenn Paulus in Römer 11,26 sagt:

„Und so wird ganz Israel gerettet werden, wie geschrieben steht: »Es wird kommen aus Zion der Erlöser, der abwenden wird alle Gottlosigkeit von Jakob.«“

Die hebräische Bibel berichtet das völlig anders. Jesaja 59,20 sagt:

„Ein Erlöser wird nach Zion kommen und zu denen aus Jakob, die ihre absichtlichen Sünden bereuen.“

Ist das nun aus oder nach Jerusalem?

HaDavars Antwort

Das ist eine interessante Frage. Der hebräische Text sagt „nach Zion“. Die Septuaginta sagt „um Zions willen“. Das Neue Testament sagt „aus Zion“. Darüber gibt es eine Menge zu sagen.

Ich meine, die Erklärung liegt darin, daß Paulus keine Eins-zu-eins-Wiedergabe im Textzusammenhang vornimmt. Er verwebt mehrere Gedanken der Schrift miteinander, anstatt eine einzige Stelle zu zitieren. Damit möchte er das Verständnis erleichtern. Das ist ein völlig akzeptables Vorgehen in der jüdischen Kultur seiner Zeit. Er will den Leser offensichtlich auf solche Stellen wie Jesaja 59,20; 27,9; 59,21 und Jeremia 31,31 hinweisen.

Das ist deutlich eine Anwendung der „fließenden“ Methode, die Bibel zu gebrauchen. Davon sprachen wir schon im Abschnitt „Die vier Methoden, mit denen die Brith Chadaschah (Das Neue Testament) die hebräische Bibel anwendet“. Wir haben hier ein Beispiel von wörtlicher Prophetie zuzüglich einer Zusammenfassung. Paulus nimmt alle Schriftstellen über die Wiederkunft und die Errichtung des messianischen Königreichs zusammen. Jeschua wird bei Seinem Wiederkommen die Rolle des „Messias, Davids Sohn“ ausfüllen, des „Königs Messias“ (Messiaskönigs). Er hat bereits die Rolle des leidenden Messias erfüllt. Paulus verweist den Leser auf einige Verse, die ein vollständiges Bild dessen vermitteln, was der Erlöser bei seiner Wiederkunft bewirken wird.

Nach dem großen, messianisch-jüdischen Gelehrten Dr. Alfred Edersheim wird Jesaja 59,19-20 auf den Messias und die messianischen Zeiten bezogen, und zwar im Talmud in Sanhedrin 98a und Pesiqtha 166b. Der betreffende Abschnitt in Sanhedrin 98a lautet:

R. Jochanan sagte: Wenn du jemals eine Generation siehst, die dahinschwindet, so hoffe auf ihn [den Messias], wie geschrieben steht: „Denn Du hilfst dem elenden Volk“ (2.Samuel 22,28). R. Jochanan sagte: Wenn du eine Generation durch viele Schwierigkeiten wie von einem Strom überwältigt siehst, warte auf ihn, wie geschrieben steht: Wenn der Feind hereinkommen wird wie eine Flut, dann wird der Geist des Herrn ein Banner gegen ihn aufrichten (Jesaja 59,19); worauf folgt: Und der Erlöser soll nach Zion kommen (Jesaja 59,20).[1]

Der Talmud verbindet deutlich den Erlöser, der nach Zion kommen wird, mit dem Messias. Pesiqtha de Rab Kahana, Nachtrag 5,4, lautet:

…Auch „lieblich auf den Bergen“ ist der, der die Erlösung verkündigt (Jesaja 52,7), nämlich der Erlöser, von dem gesagt ist „der Erlöser soll nach Zion kommen“.[2]

Hier ist der Messias von Jesaja 52,7 dieselbe Person wie in Jesaja 59,20. Es gibt stabile, messianische Verbindungen zu diesem Vers. Paulus bekräftigt diese Verbindung durch seinen Gebrauch der Zitate.

Alles in allem bereiten die drei verschiedenen Übersetzungen nicht wirklich Schwierigkeiten, denn sie sind alle drei wahr. Kommt der Erlöser nicht „um Zions willen“, das heißt, um Zion zu erretten, wie die Septuaginta übersetzt? Kommt er nicht „nach Zion“, wie es im masoretischen Text übersetzt wird? Wie könnte er Zion sonst erlösen? Es ist auch wahr, daß der Messias Jesus „aus Zion“ kam, wie das Neue Testament sagt, denn er ist ein Jude. Jede Übersetzung soll den einen oder den anderen Faktor betonen, der zur Errichtung des herrlichen, messianischen Reiches gehört. Da gibt es textliche Unterschiede, aber keine begrifflichen. Wenn wir jeden einzeln betrachten, dann erhalten wir ein umfassenderes und vollständigeres Bild von dem Amt des Messias zu Zion.

  1. ^ The Soncino Talmud (©1973 Judaica Press, Inc. and ©1965, 1967, 1977, 1983, 1984, 1987, 1988, & 1990 Soncino Press, Ltd.) is a product of Judaica Press, Inc. Brooklyn, NY, and, if included, is incorporated herein pursuant to exclusive license.
  2. ^ Huckel, T. (1998) The Rabbinic Messiah (Is 60:1) Philadelphia: Hananeel House.